首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
文章检索
  按 检索   检索词:      
出版年份:   被引次数:   他引次数: 提示:输入*表示无穷大
  收费全文   6000篇
  免费   58篇
  国内免费   12篇
教育   4149篇
科学研究   611篇
各国文化   71篇
体育   579篇
综合类   13篇
文化理论   108篇
信息传播   539篇
  2023年   38篇
  2022年   73篇
  2021年   144篇
  2020年   181篇
  2019年   340篇
  2018年   429篇
  2017年   385篇
  2016年   336篇
  2015年   235篇
  2014年   224篇
  2013年   1208篇
  2012年   215篇
  2011年   157篇
  2010年   133篇
  2009年   105篇
  2008年   117篇
  2007年   109篇
  2006年   95篇
  2005年   83篇
  2004年   64篇
  2003年   62篇
  2002年   59篇
  2001年   44篇
  2000年   44篇
  1999年   44篇
  1998年   41篇
  1997年   27篇
  1996年   37篇
  1995年   29篇
  1994年   32篇
  1993年   36篇
  1992年   40篇
  1991年   40篇
  1990年   46篇
  1989年   38篇
  1988年   36篇
  1987年   28篇
  1986年   37篇
  1985年   41篇
  1984年   34篇
  1983年   24篇
  1982年   32篇
  1981年   20篇
  1979年   27篇
  1978年   23篇
  1977年   26篇
  1976年   25篇
  1939年   23篇
  1937年   41篇
  1936年   40篇
排序方式: 共有6070条查询结果,搜索用时 17 毫秒
21.
Acquiring both published and unpublished documents produced in Africa is, generally, a difficult task due to the existing poor state of bibliographic control and the publishing industry. It is even more difficult to obtain unpublished documents in a specialized area of study such as demography--a diffuse area which cuts across several disciplines. This paper discusses the problems encountered on acquisition trips to some African countries to acquire unpublished population material. To help solve the problems, the Population Association of Africa must persuade its members to send copies of their publications to population libraries and documentation centers in their individual countries for dissemination to the other users in Africa. The various organizations and institutions in Africa engaged in the teaching and research of population studies should have an agreement to exchange copies of their theses. The Economic Commission for Africa (ECA) and the Organization of African Unity (OAU) should make representations to the various African member countries on the need to disseminate the results of vital censuses and surveys conducted. Finally, the Population Information Network for Africa (POPIN-AFRICA) with its coordinating unit at the population division of ECA should ensure that all the nodes of the network have the financial and other resources to be able to acquire the relevant documents needed for their operations.  相似文献   
22.
Knowing is an enacted, communicated process that is difficult to observe, let alone manage, in organizations. Communities of practice (CoPs) offer a productive solution for improving knowledge and knowledge management, but the communicative processes that enact CoPs have not been explored, leaving CoPs as an organizational black box. This research extends CoP theory as a means to determine the presence of a CoP and distinguish between various CoPs, and as a practical means to evaluate the communicative processes of organizational knowledge. CoPs enact the communicative nature of knowing through the elements of mutual engagement, negotiation of a joint enterprise, and shared repertoire. Specifically, two groups of volunteers are examined through a combination of participation, observation, and interviews in order to explore CoP theory as a dynamic system for examining and evaluating organizational knowledge.  相似文献   
23.
This paper discusses the evaluation of scientific activity with the help of some scientometric indices, in particular, a citation index. The information massif of the bibliographic database of citations to domestic publications of Kazakh authors is statistically described.  相似文献   
24.
The publication activity of Russian and Belarussian scientists, the degree of reflection of their papers in Scopus databases, and the data on the citation of Belarussian authors in the works of other researchers are discussed.  相似文献   
25.
26.
The web coverage of the research activities of the VINITI RAS is considered. The practicability of using various information retrieval systems for obtaining information relevant to the Institute’s functioning and results is analyzed.  相似文献   
27.
28.
29.
Technical term translations are important for cross-lingual information retrieval. In many languages, new technical terms have a common origin rendered with different spelling of the underlying sounds, also known as cross-lingual spelling variants (CLSV). To find the best CLSV in a text database index, we contribute a formulation of the problem in a probabilistic framework, and implement this with an instance of the general edit distance using weighted finite-state transducers. Some training data is required when estimating the costs for the general edit distance. We demonstrate that after some basic training our new multilingual model is robust and requires little or no adaptation for covering additional languages, as the model takes advantage of language independent transliteration patterns. We train the model with medical terms in seven languages and test it with terms from varied domains in six languages. Two test languages are not in the training data. Against a large text database index, we achieve 64–78 % precision at the point of 100% recall. This is a relative improvement of 22% on the simple edit distance.  相似文献   
30.
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号